2024 Forfatter: Howard Calhoun | [email protected]. Sidst ændret: 2023-12-17 10:22
De, der taler mindst et af fremmedsprogene på det rigtige niveau, kan prøve deres hånd med at oversætte tekster. Desuden kan du begynde at tjene direkte på internettet uden at forlade dit hjem. Dette er en meget attraktiv mulighed, men som i ethvert job skal du udvise professionalisme, kommunikationsevner og andre forretningsmæssige egenskaber. Hvis du ønsker at blive bet alt af interessant arbejde og drømmer om at være freelancer, så hav tålmodighed og hav den nødvendige information. Artiklen fortæller dig, hvordan du tjener penge på internettet ved at oversætte tekster, hvor du skal starte, og hvor du skal lede efter dine første kunder.
Vurderer dine evner
For at tjene penge på oversættelser skal du selvfølgelig kende sproget. Denne færdighed alene er dog ikke nok. Oversætteren skal føle teksterne, frit udtrykke sine tanker fra et sprog til et andet og omvendt. Og det er vigtigt at forståi mange emner, forstå specifikke ordforråd, så du kan forstå og smukt oversætte tekster. At interessere læseren er, hvad kunden kræver.
Læsefærdighed og stil er ikke på sidstepladsen. Du skal ikke kun arbejde på de sædvanlige informationsartikler, men også på reklametekster, officielle dokumenter og meget mere. Alle disse nuancer er vigtige for at forstå det store billede, og hvordan man tjener penge på internettet ved at oversætte tekster.
Typer af overførsler til fjernarbejde
Skriftlig oversættelse. Det er den mest populære form for arbejde hjemmefra. Dens fordel er, at ordbøger og elektronisk grammatikkontrol kan bruges. Generelt kan du med skrevne tekster tjene "i din egen tilstand." Der er dog en vigtig ulempe her – det er en noget undervurderet betaling, som skyldes høj konkurrence. Men dette gælder for det meste for europæiske sprog: engelsk, tysk og fransk. På trods af den lave pris for sådant arbejde afviser kunderne stadig i de fleste tilfælde maskinoversættelse, som begyndere freelancere er så ivrige efter at bruge
Fortolkning. Dette er ikke så populært et job, men det forekommer stadig og bliver bet alt mere. Norm alt bestiller de en specialist, der kan forstå, hvad der diskuteres på konferencer, seminarer eller møder. Oversættelse sker online på afstand. Det er bare, at i dette tilfælde skal talere holde pause mellem sætninger og vente, indtil de er oversat tilforståeligt sprog
Specifikke arter. Hvordan tjener man penge på internettet ved at oversætte tekster af denne art? Du skal være en smal specialist, der er flydende i juridiske, medicinske, tekniske, regnskabsmæssige eller forretningsmæssige termer på et eller andet sprog. På dette område er der typisk behov for en oversætters tjenester for at skabe kompetente tekster, der vil blive brugt til at kommunikere med potentielle udenlandske partnere
Oversættelser for en advokat. Når du indgår internationale kontrakter eller flytter til et andet land, kræves notarisering af diplomer, licenser, certifikater og andre papirer for at legalisere dit ophold i værtsområdet
Redaktionelt arbejde. Korrekte tekster ikke kun på russisk, men også på fremmedsprog. Her skal der faktisk ikke oversættes noget, det er kun nødvendigt at rette fejl. Dette job er det mindst arbejdskrævende, så det betaler sig mindre end resten
Før du tænker på, hvordan du tjener penge på internettet ved at oversætte tekster, skal du beslutte dig for, hvilke typer tekster der vil være mulige, og først derefter gå på jagt efter kunder.
Hvad bestemmer prisen?
En oversætters løn beregnes ikke som i copywriting for hver tusinde tegn, men efter antallet af standard A4-sider. Desuden er taksten fastsat i henhold til kildeteksten og ikke efter den endelige tekst. Dette er cirka to tusinde tegn eller tre hundrede ord. Man skal huske på, at sider, der ikke er helt fyldt med tekst, betragtes som komplette inden for oversættelse.
Toldsatsen afhænger direkte af sprogparrene. For eksempel koster oversættelse fra russisk til engelsk i gennemsnit tre dollars, andre europæiske sprog - omkring seks. Men for fremragende kendskab til indonesisk eller vietnamesisk kan du få alle tyve dollars pr. side med tekst. Men husk på, at efterspørgslen efter sjældne og komplekse par ikke vil være så høj.
For at bestemme betalingsniveauet er tilgængeligheden af passende uddannelse, erfaring, portefølje og referencer også af stor betydning. Det er muligt gradvist at hæve taksten med et langt og frugtbart samarbejde med én kunde. Når vi tænker på, om du kan tjene penge på oversættelse af tekster på internettet eller ej, kan vi roligt konkludere, at dette er en meget rentabel, men ikke nem forretning.
Funktioner ved jobsøgning
For at arbejde som fjernoversætter skal du have en computer og internettet. Det ser ud til, at alt er enkelt yderligere - indtast den relevante forespørgsel i søgefeltet, registrer dig på det første websted og tjen penge. Men på oversættelsesområdet er tingene meget mere komplicerede.
Hvert system har sine egne nuancer, som man bør kende fra begyndelsen. Ellers vil tilgangen til oversættelser muligvis ikke være tilfredsstillende, og tiden vil gå uigenkaldeligt tabt. Derfor skal du først og fremmest beslutte dig for arbejdsordningen. Disse kan være børser, fællesskaber, bureauer, private meddelelser og mere.
Også, når du tænker på, hvordan du tjener penge på internettet ved at oversætte tekster, og hvor du skal starte, skal du beslutte diget par spørgsmål.
- Kendskab til kundernes krav til design af tekster.
- Udvalg af software til redigering og nøjagtig oversættelse.
- Få en konto i betalingssystemet for at modtage kontante belønninger for arbejde.
- Vurderer risici og luger svindlere ud.
Først skal du forstå de eksisterende systemer, hvor det er meget muligt at tjene penge ved at oversætte tekster på internettet.
Indholdsudveksling
Dette er de websteder, hvor kunder placerer opgaver, og kunstnere ansøger om dem. Det er norm alt vanskeligt for nytilkomne at få et velbet alt job, da det tager tid for placeringerne at stige. Det betyder, at du bliver nødt til at opfylde dine første ordrer for den mest minimale betaling. Og selv da skal du konkurrere med andre kunstnere. På den anden side giver indholdsudveksling en glimrende mulighed for at opbygge en loyal kundebase. Nogle gange er det muligt at finde en ekstern ledig stilling med et officielt design.
De mest populære freelance-børser er "Etext", "Advego" og "Weblancer". Hver har sine egne registreringsbetingelser, men du kan altid optjene en bedømmelse, få anmeldelser og uploade en portefølje. Og du kan tro ikke kun om, hvordan man tjener på internettet på oversættelse af tekster på indholdsudveksling, men også på tekstforfatning. Der er sådan en mulighed her.
Overførselsudveksling
Disse udvekslinger fungerer på samme måde som de tidligere, kun de er helt specialiserede i overførsler. Det er systemer som "Oversætter","Tranzilla", "Tupoliglot" og mange andre. For at komme i gang skal du registrere dig på siden og bestå en testopgave på det valgte par sprog. Hvis det går godt, åbnes adgangen til ordrer.
Oversættelsesudveksling er meget praktisk - du kan ikke kun arbejde på dem, men også lære fagets forviklinger, samt stille spørgsmål af interesse til dine erfarne kolleger. Du kan til enhver tid suspendere din aktivitet uden risiko for at miste din vurdering, hvilket er meget vigtigt for en freelancer. Med tiden behøver du ikke engang at lede efter kunder - de vil selv finde dig og bede dig om at oversætte teksten.
russiske samfund
Det mest populære sted at finde en medarbejder i Rusland, som hjælper med at tjene penge ved at oversætte tekster på internettet, er "Translator Search"-systemet. Dette fællesskab er fuldt fokuseret på det russisktalende publikum. Der er mange specialister i at oversætte tekster til sprogene i det nære udland (disse er aserbajdsjansk, hviderussisk, ukrainsk og andre). Det er nemt at slutte sig til dem, men husk, at i fællesskabet er udbuddet over efterspørgslen.
En af fordelene er tilgængeligheden af konstant information om fjernarbejde for freelanceoversættere. Sådanne meddelelser kan f.eks. findes på webstedet for Russian Union of Translators og andre fællesskaber.
Oversættelsesbureau
En god mulighed for fjernarbejde for en oversætter er samarbejde med specialiserede bureauer. De fungerer som noglemellemmænd mellem udførende og kunder, så de tager en vis procentdel for dette. På trods af dette er det her, de bedst bet alte ordrer med et snævert fokus findes. Dette forklares med, at bureauerne er medlemmer af officielle internationale sammenslutninger, så teksterne skal overholde lovkrav. Dette er en fantastisk mulighed for, hvordan man virkelig tjener penge på internettet ved at oversætte tekster.
Hvis du interesserer fællesskabet, kan du ikke kun få en interessant og godt bet alt stilling, men også muligheden for konstant at forbedre dine færdigheder. For at gøre dette skal du lave et smukt CV og sende det til flere bureauer. Jo flere forsendelser, jo bedre.
Som regel er bureauer forpligtet til at bekræfte kvalifikationer med deres eksamensbeviser, certifikater og testpapirer, de tilbyder. Listen over agenturer kan ses på specialiserede katalogsider. De giver alle oplysningerne i vurderingssystemet efter specialisering.
Eget bureau
Denne mulighed er velegnet til dem, der er klar til at investere og åbne deres egen virksomhed. Pointen er at oprette dit eget tekstoversættelsesfirma og en hjemmeside til det. For første gang vil én medarbejder i din person være nok, men efterhånden som bureauet rykker frem, kan du fylde personalet op. Af minusserne kan man notere økonomisk ansvar for en ordre, der ikke er bet alt af klienten eller uopfyldt arbejde af underordnede.
Private meddelelser
Se efter en måde at tjene penge på internettet ved at oversætte teksteruden investering? Opret derefter annoncer og post CV'er på private informationstavler. Det kan være "Avito", "Yula" og andre populære gratis sider. Du bliver nødt til at klare søgningen efter kunder på egen hånd uden mellemled, og det vil ikke være muligt at samle anmeldelser og vurderinger.
Metoden anses for ineffektiv, da kunder norm alt leder efter medarbejdere på specialiserede websteder. Dog kan rubrikannoncer være et godt supplement til din jobsøgning.
Udenlandske websteder
I Rusland er det nemmere for en oversætter at finde et job, men det vil være svært for nytilkomne at konkurrere med erfarne og vurderede kolleger. Derfor bør du være opmærksom på sider, der er placeret i udlandet. Desuden er en tolks arbejde værdsat meget højere der.
Vi kan f.eks. nævne de populære websteder "Freelancer" og "Proz", som er indholdsudvekslinger. Der er mange potentielle kunder og få konkurrenter. Du bør dog ikke stole på kun én udenlandsk side og forvente en enorm indtjening. Denne metode er bedst at kombinere med andre oversættelsesmuligheder.
Software
Før du tjener penge ved at oversætte tekster på internettet, bør du tænke på specialiserede programmer. En oversætters arbejde er ikke en eksamen i skolen, så yderligere ressourcer kan bruges, men klogt.
Mange bureauer kræver selv kendskab til nogle programmer. Det kan væreautomatiske gratis oversættere fra Google, Lingos eller bet alt PROMT og Worldlingo. Derudover kan en fjernoversætter have elektroniske ordbøger i sit arsenal. For eksempel "Bebilon" og "Lingvo". De er kendetegnet ved stor nøjagtighed og en udvidet liste over oversættelsesmuligheder.
Du skal også være forberedt på, at kunder vil sende arbejde i form af scannede dokumenter (f.eks. PDF-format). Derfor, i dette tilfælde, er programmer, der genkender sådanne filer og oversætter dem til tekst, meget nyttige. Disse er "FineRider", "RiDoc", "VinScan" og mange andre.
Unik oversættelse
Før du tjener penge på internettet ved at oversætte tekster, bør du prøve at skrive unikt indhold. Faktum er, at de oplysninger, der er lagt på nettet, ikke bør gentages. Det gælder også for oversatte tekster. I visse sætninger kan søgemaskiner finde match, og de skal rettes. For at kontrollere tekster for unikke, bruges specielle programmer, f.eks. "Etext" og "Advego".
Hvis oversættelsen er påkrævet til offlinebrug, kan den efterlades som den er. Norm alt er disse instruktioner, breve og officielle dokumenter. Det vigtigste er, at alt er designet og udført i overensstemmelse med kundens ønsker.
Tilbagetrækning af optjente penge
Fjernarbejde betales typisk med elektroniske penge. Men hvilket system de kommer fra afhænger af aktivitetens format, af hvordan man tjener penge på internettetoversætte tekster, og hvor man skal lede efter "zakaschikov".
Hvis du arbejder med indholdsudveksling, vil den første betaling gå til systemets interne konto. Allerede fra det kan du overføre penge til elektroniske tegnebøger. Disse er WebMoney, Yandex. Money, Qiwi og Paypal. Nogle gange er der mulighed for at betale direkte til et bankkort. Med oversættelsesbureauet kan du aftale overførsel af penge ved direkte overførsel.
Fjernarbejde er indkomst, så du skal betale skat af det. Og hvis elektroniske betalinger ikke tiltrækker opmærksomhed, så vil en bankkonto med en regelmæssig kvittering på nogle beløb bestemt blive genstand for kontrol. For at undgå problemer vil det hjælpe at registrere dine aktiviteter som iværksætter eller indgive årlige indkomsterklæringer.
Sådan undgår du svindel
Når du leder efter fjernarbejde, skal du være forberedt på forsøg på at bedrage andre mennesker. Det er bedre at undgå dem og holde øjnene åbne. Først og fremmest bør du afvise bet alte registreringer og indskud i form af symbolske beløb. Sådanne "kunder" vil ikke hjælpe med at tjene penge på internettet ved at oversætte tekster, men kun fylde deres lommer op.
Det er bedst at tage en forudbetaling selv, men norm alt er det kun top-vurderede specialister med gode anmeldelser, der har råd til det. Indholdsudveksling er en god løsning. De har deres egen interne konto, blokerer kundens penge i hele ordrens varighed og reducerer risikoen for svindel til næsten nul.
Nu ved du, hvordan du tjener penge på internettet ved at oversætte tekster og sparer det nødvendige beløb til små og store køb.
Anbefalede:
Hvordan tjener man penge uden penge? Måder at tjene penge på. Hvordan man tjener rigtige penge i spillet
I dag kan alle tjene gode penge. For at gøre dette skal du have fritid, lyst og også lidt tålmodighed, for ikke alt vil fungere første gang. Mange er interesserede i spørgsmålet: "Hvordan tjener man penge uden penge?" Det er et helt naturligt ønske. Det er trods alt ikke alle, der ønsker at investere deres penge, hvis nogen, i f.eks. internettet. Dette er en risiko og ret stor. Lad os behandle dette problem og overveje de vigtigste måder at tjene penge online uden vlo
En simpel ordning til at tjene penge på internettet. Programmer til at tjene penge på Internettet
Indtjening online udvikler sig aktivt, og nu fungerer det meget nemmere end for 10 år siden. Der er mange meninger om denne sag. Hvis nogle ikke er sikre på sandheden i at arbejde på internettet, så mener andre, at det giver store muligheder for at skabe indkomst
Hvilke typer stål findes, og hvordan man behandler det
Uden opdagelsen af stål, dets egenskaber og forarbejdningsmetoder ville den moderne civilisation ikke eksistere. Siden oldtiden har man kendt nogle typer stål, der blev brugt til fremstilling af våben og værktøj. Med udviklingen af metallurgi og metalbearbejdningsteknologi begyndte dette materiale at blive brugt i næsten ethvert område af menneskelig aktivitet
Hvordan tjener man penge online med anmeldelser? Hvordan tjener man penge online som nybegynder?
I dag er der flere populære måder at tjene penge på internettet: anmeldelser, skrivning af artikler, valutaspekulation og andre muligheder. Hver af dem er interessant og rentabel på sin egen måde, derfor skal du prøve at realisere dig selv i forskellige retninger for at finde din plads i netværket
Hvordan tjener man virkelig penge på internettet? Arbejde på internettet
Når alle interviewkampagner slutter trist, eller arbejdet ikke giver nok overskud, er det tid til at tænke på en ekstra indtægtskilde eller arbejde på internettet