St. 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer. S. 1, art. 154 Skattekodeks for Den Russiske Føderation

Indholdsfortegnelse:

St. 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer. S. 1, art. 154 Skattekodeks for Den Russiske Føderation
St. 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer. S. 1, art. 154 Skattekodeks for Den Russiske Føderation

Video: St. 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer. S. 1, art. 154 Skattekodeks for Den Russiske Føderation

Video: St. 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer. S. 1, art. 154 Skattekodeks for Den Russiske Føderation
Video: Protein: Chemistry for Understanding Nutrition by Milton Mills, MD 2024, April
Anonim

St. 154 i Den Russiske Føderations skattelov bestemmer proceduren for etablering af skattegrundlaget i processen med at levere tjenesteydelser, sælge varer eller udføre arbejde. I normen lægges der særlig vægt på forskellige måder at danne den på, som betaleren skal vælge i overensstemmelse med salgsbetingelserne. Overvej yderligere funktionerne i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer.

Artikel 154 i Den Russiske Føderations skattelov
Artikel 154 i Den Russiske Føderations skattelov

Generelle oplysninger

I stk. 1 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov bestemmer, at skattegrundlaget i processen med at sælge produkter, værker eller tjenester, medmindre andet er tilladt i denne artikel, bestemmes i form af deres værdi. Den beregnes ud fra de priser, der er fastsat i henhold til art. 105,3. Dette tager højde for punktafgifter (for den relevante produktkategori) og inkluderer ikke afgifter.

Få bet alt

Ved overførsel af beløb til betaleren (inklusive forudbetalinger) på grund af fremtidige leverancer (udførelse af arbejde, levering af tjenesteydelser), basen, i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 1 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov, beregnes på grundlag af denne betaling under hensyntagen til skatten. Der er undtagelser fra denne regel. Der tages ikke hensyn til betaling, herunder delbetalinger modtaget af emnet for kommende leverancervarer:

  1. Ikke afgiftspligtigt.
  2. Varigheden af produktionscyklussen, hvis produktionscyklus er mere end seks måneder, og ved fastlæggelse af basis i løbet af forsendelse/overførsel af genstande i henhold til bestemmelserne i paragraf 13 i artikel 167 i koden.
  3. Beskattes med en sats på 0 % i henhold til art. 164 s. 1.

Grundlaget i forsendelsesprocessen på grund af den modtagne betaling (forskud), inkluderet tidligere i beregningen, bestemmes af emnet i henhold til reglerne fastsat i stk. 1 point af den første norm under overvejelse.

p 5 1 art 154 nc rf
p 5 1 art 154 nc rf

P. 2 spsk. 154 Skattekodeks for Den Russiske Føderation

I færd med salg på bytte-(bytte)transaktioner, vederlagsfrit, ved overdragelse af ejendomsrettigheder til panthaver for manglende opfyldelse af en forpligtelse, som er sikret ved pant, samt produkter ved indbetaling slags, er basen bestemt som prisen på objekter. Den beregnes til priser, der er fastsat i overensstemmelse med reglerne i lighed med dem, der er fastsat i artikel 105.3 uden moms og under hensyntagen til punktafgifter (for den relevante produktkategori). I tilfælde af implementering med brug af tilskud fra budgetmidler eller fordele, der skyldes individuelle forbrugere, bestemmes grundlaget i form af omkostningerne ved solgte varer (ydelser leveret, udført arbejde). Det er beregnet til faktiske priser. Størrelsen af tilskud, der ydes over budgetterne i forbindelse med subjektets anvendelse af de regulerede statsomkostninger eller fordele på grund af visse kategorier af forbrugere, tages ikke i betragtning ved fastlæggelsen af grundlaget.

Incitamentsbetalinger

Leverer sælgerpræmietil køberen for sidstnævntes opfyldelse af visse betingelser i leveringsaftalen, reducerer ikke omkostningerne ved afsendte produkter (ydelser, udført arbejde) med det tilsvarende beløb. Denne regel er fastsat i paragraf 2.1 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov. Incitamentsbetalinger kan blandt andet ydes ved køb af en vis mængde produkter (værker/ydelser). En undtagelse fra reglen er, når værdiforringelsen med præmiens størrelse er fastsat i kontraktvilkårene. Ifølge stk. 3 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov, i færd med at sælge materielle aktiver, der skal tages højde for deres værdi, under hensyntagen til den bet alte skat, bestemmes grundlaget i størrelsen af forskellen i prisen på den ejendom, der sælges (etableret i henhold til reglerne i artikel 105.3) med afgift og punktafgift (for den tilsvarende produktkategori) og restvaren -ti efter omvurderinger.

2 i artikel 154 i Den Russiske Føderations skattelov
2 i artikel 154 i Den Russiske Føderations skattelov

Salg af landbrugsprodukter

Ved salg af landbrugsvarer og produkter fra deres forarbejdning, købt fra enheder, der ikke er skatteydere, i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 4 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov er grundlaget defineret som forskellen mellem prisen fastsat på den måde, der er foreskrevet i artikel 105.3, under hensyntagen til den obligatoriske betaling til budgettet og omkostningerne ved at erhverve genstande. Denne regel gælder for transaktioner med produkter optaget på listen godkendt af regeringen. En undtagelse til stk. 4 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov er punktafgiftspligtige varer. Basen i processen med at sælge tjenester til frigivelse af varer fra give-og-tag-materialer (råmaterialer) er etableret i form af omkostningerne ved deres forarbejdning, forarbejdning eller andretransformationer. Samtidig er den ikke inklusiv afgift og tager højde for punktafgiften (for den tilsvarende varegruppe). Denne regel fastlægger artikel 5, stk. 154 i Den Russiske Føderations skattelov. Ved salg af biler købt fra enkeltpersoner, der ikke fungerer som skatteydere for efterfølgende salg, bestemmes grundlaget i form af en prisforskel fastsat i henhold til reglerne i artikel 105.3 og under hensyntagen til det obligatoriske fradrag til budgettet og omkostningerne ved anskaffelse køretøjer. Denne procedure indeholder bestemmelser om punkt 5.1 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov.

p 3 artikel 154 nc rf
p 3 artikel 154 nc rf

Specificitet af futures-aftaler

Ved salg af genstande i henhold til aftaler, der indebærer levering ved udløbet af de deri angivne perioder til en specificeret pris af finansielle instrumenter, der ikke cirkuleres på det organiserede marked, fastsættes grundlaget i form af omkostningerne ved disse genstande fastsat i aftalen. Samtidig bør den ikke være mindre end det beløb, der er beregnet i overensstemmelse med priserne beregnet efter reglerne i artikel 105.3, gældende på den kalenderdato, der svarer til tidspunktet for beregningen, uden inklusiv skat, herunder punktafgifter. Denne procedure fastlægger stk. 6 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov. Det specificerer også, at når det underliggende aktiv sælges, vil Fin. instrumenter, der cirkulerer på organiserede markeder og sørger for dets levering, er grundlaget fastsat i form af en værdi, som det formodes at blive solgt til i henhold til vilkårene for en terminsforretning godkendt af børsen. Beregningen udføres på en kalenderdato svarende til det tidspunkt, der er fastsat i artikel 167, uden at inkludere skat, under hensyntagen til punktafgifter. Ved salgaf det underliggende aktiv under optionskontrakter, der cirkulerer på det organiserede marked og sørger for dets levering, beregnes grundlaget i form af den værdi, hvortil salget skal ske i henhold til vilkårene for en terminsforretning. Samtidig bør det ikke være mindre end beløbet beregnet efter priserne fastsat efter reglerne i artikel 105.3, som er gældende på datoen, der falder sammen med beregningstidspunktet efter 167. norm, uden at medregne skat og tage med hensyn til punktafgift.

p 2 1 st 154 nc rf
p 2 1 st 154 nc rf

Yderligere vilkår

Ved salg af produkter i genanvendelige beholdere, for hvilke der er givet pantepriser, er disse beløb ikke inkluderet i basen. Denne regel gælder i tilfælde, hvor emballagen skal returneres til sælger. Afhængigt af detaljerne i salget, bestemmes grundlaget af bestemmelserne i artikel 155-162. I stk. 10 i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov fastslår, at en opadgående ændring i omkostningerne (eksklusive obligatoriske fradrag til budgettet) for afsendte produkter, herunder på grund af en stigning i tolden (prisen) eller mængden (mængden) af varer, ejendomsrettigheder, tages i betragtning af betaleren ved beregning af grundlaget for den periode, hvori dokumentationen er udarbejdet, og tjener som grundlag for udstedelse af reguleringsfakturaer til modparter i henhold til stk. ti i artikel 172.

Forklaringer

I art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov fastsætter generelle regler, i henhold til hvilke skattegrundlaget beregnes i processen med at sælge tjenester, produkter, værker. I overensstemmelse med normens første afsnit defineres det som værdien af genstande, beregnet til priser fastsat afreglerne i artikel 105.3. For en bedre forståelse af rækkefølgen bør man først og fremmest henvise til art. 40 i kodekset. Hvis princippet om frihed for aftalevilkår inden for rammerne af systemet med civilretlig regulering af kommerciel virksomhed omfatter reglerne for prisfastsættelse, indeholder lovgivningen en vis liste over krav, der skal overholdes. Nøglekriteriet er overensstemmelsen af genstandens værdi i henhold til aftalen med markedsprisen. I henhold til artikel 40, stk. 1, accepteres det beløb, der er angivet af deltagerne i transaktionen, medmindre andet er fastsat i skatteloven, med henblik på beskatning. Indtil det modsatte er bevist, anses prisen for at være i overensstemmelse med markedsværdien. Under sidstnævnte, i overensstemmelse med art. 40 (afsnit 4), accepteres det beløb, der dannes af samspillet mellem udbud og efterspørgsel ved salg af identiske eller lignende produkter under sammenlignelige økonomiske forhold.

Artikel 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer
Artikel 154 i Den Russiske Føderations skattelov med kommentarer

Råvareudveksling

Transaktioner af denne art er nævnt i andet afsnit i art. 154 i Den Russiske Føderations skattelov. Reglerne for byttehandel er defineret i artikel 567 i Civil Code. Stk. 1 i denne norm fastslår, at deltagerne i henhold til bytteaftalen overfører genstande til hinanden mod de accepterede. I art. 567 også fastslået, at bestemmelserne om salg og køb finder anvendelse på aftalen, såfremt dette ikke er i modstrid med handlens væsen og kravene i kap. 31 GK. I dette tilfælde betragtes hver deltager som sælger af genstanden, som han er forpligtet til at overdrage, og samtidig som modtageren af produktet, som han skal acceptere i bytte.

Gratisimplementering

I henhold til artikel 39 i skatteloven indebærer transaktioner med varer, tjenesteydelser, værker overdragelse af ejendomsrettigheder på et refunderbart grundlag. Første afsnit i denne regel indeholder dog et forbehold. I overensstemmelse med den anerkendes overdragelse af ejendomsretten til genstande på et vederlagsfrit grundlag kun som et salg i tilfælde, der er fastsat ved lov. Artikel 146 er en af de særlige regler for en sådan situation. I normens stk. 1, første afsnit, er det fastslået, at overdragelse af ejendomsrettigheder vederlagsfrit betragtes som et salg. I henhold til reglerne i Civil Code skal transaktioner af denne type formaliseres ved en donationsaftale.

s 10 artikel 154 NK RF
s 10 artikel 154 NK RF

Salg af sikkerhedsstillelse

Generelle regler for udførelse af vilkårene for transaktionen i dette tilfælde er fastsat i artikel 334 i den civile lovbog. Ifølge normen har en kreditor under en forpligtelse, der er sikret ved pant, ret til, hvis skyldneren ikke opfylder den, at få godtgørelse af værdien af den genstand, der er overført til ham. Denne mulighed er samtidig fortrinsret i forhold til andre instanser, der stiller krav til denne person, men følger efter de i loven fastsatte undtagelser. I henhold til artikel 336 (klausul 1) i Civil Code kan enhver ejendom fungere som pant. Det omfatter blandt andet ejendomsrettigheder. Undtagelserne er materielle aktiver, der er trukket ud af omløb, krav, der vedrører kreditors identitet (bidrag, erstatning for helbredsskader osv.), samt andre rettigheder, hvis overdragelse ikke er tilladt i henhold til normerne. Skyldneren kan selv fungere som pantsættereller en tredjepart. Samtidig kan han have både ejendomsret og økonomisk styring. I henhold til bestemmelserne i art. 8 (klausul 2) i den føderale lov "On Accounting", skal materielle aktiver, der er behæftet med pant, indtil de opkræves for at betale forpligtelsen, afspejles i panthaverens balance.

Sikkerhed

Han er nævnt i Art. 337 GK. Medmindre andet er fastsat i kontrakten, sikrer pantet efter normen fordringen i det omfang, der forelå på fyldestgørelsestidspunktet. Det omfatter især: tvangsbøde, renter, erstatning for tab opstået som følge af forsinkelse samt omkostningerne for indehaveren af tingen til dens vedligeholdelse og udgifterne til faktisk inddrivelsen. Ejendommen tilbagebetaler derfor hele kreditors forpligtelse og ekstra omkostninger. Et krav, der er sikret ved formue, må ikke være relateret til dets erhvervelse af panthaveren. Dette skyldes, at værdien af materielle aktiver norm alt ikke er sammenfaldende med forpligtelsens størrelse. Det følger heraf, at overdragelsen af den pantsatte ting til dens indehavers ejendom forudsætter, at der foreligger et økonomisk resultat. Det viser sig som forskellen mellem den pålydende værdi af den gæld, der er tilbagebet alt ved salg af ejendom, og anskaffelsessummen uden skat eller omkostningerne til materielle aktiver. Moms, som er fradragspligtig i handlen, vil således reducere resultatet af salg af sikkerhedsstillelse, hvilket afspejles i kreditors bogføring på kontoen. 91,

Vigtigt øjeblik

Artikel 339 i Civil Code etablerer kravet om, at der ipantsætningsaftalen skal angive kontraktens genstand og vurderingen heraf, essensen, løbetiden og størrelsen af den forpligtelse, der skal opfyldes, som er sikret af den overdragne ejendom. Desuden skal dokumentet indeholde oplysninger om den subjekt, der er indehaver af materielle aktiver. Pantaftalen indgås udelukkende skriftligt.

Anbefalede: